Showing posts with label bolo. Show all posts
Showing posts with label bolo. Show all posts

Sunday, August 3, 2014

back to cakes

Já estava com saudades de fazer um destes.
Aqui vai uma espreitadela.
I've been longing to bake another of these for quite a while.
Take a peek.


E agora uma foto mais esclarecedora:
And here, the full picture:


O que é que é bolo? perguntam vocês.
a) Jardim verde de baixo (cerca de 3 kg)
b) Cupcake (cerca de 2 Kg) 
c) Barrete de Chef com cerca de 1 kg.

Wanna know what is cake and what is not?
a) the garden / ground is cake (3kg aprox.)
b) the cupcake (aprox. 2 kg of cake)
c) The Chef's hat (aprox. 1 kg)


Raramente faço os bonecos em bolo. Sobretudo por três razões:

1) Para poder fazer o bolo bem fresquinho, sem grande antecedência, tenho que adiantar outras coisas que não fiquem para a ultima da hora. Estes bonecos são normalmente a primeira coisa que faço.
2) Não gosto de ver os bonecos atravessados pela faca quando é para servir o bolo. Normalmente o boneco é o herói ou o amiguinho preferido da criança aniversariante. Assim, desta forma, os bonecos ficam inteirinhos no final e até podem ficar para recordação..
3) Não menos importante é obviamente o facto de aproveitar o boneco para esconder a estrutura ;-).

I hardly ever make the figures out of cake. Mainly for 3 reasons:

1) I usually bake the whole cake the day before delivery. I like to have it as fresh as possible. After baking and cooling, cakes firm up in the fridge for a couple of hours.
I choose to do all decorations and figures beforehand so that i can leave the actual cake for last. 
2) I really don't like to imagine a knife cutting through the sweet faces of the teddy bears, puppies and the other darling heroes of the cakes I bake. So I'd rather have them uncut at the end. They can even be kept as a souvenir after the cake is eaten.
3) Last but absolutely not least, I use the figures to hide the cake structure ;-)


Este bolo foi para a Fábrica do Chocolate - Hotel Restaurante e Museu temáticos de chocolate, em Viana do Castelo, projecto a que tenho dedicado toda a minha energia profissional e criatividade nos últimos meses. Se ainda não conhece, está na hora de espreitar em www.fabricadochocolate.com e fazer gosto em www.facebook.com/fabricadochocolate

This cake was made at the Fábrica do Chocolate which is a chocolate themed Hotel, Restaurante and Museum in Viana do Castelo (which is a beautiful historic town located in the north of Portugal, on the atlantic coast). I have been dedicating my full professional and creative energy to this wonderful project over the last year. If you haven't heard of it yet and if you're a chocolate lover, check our website and plan your visit: www.fabricadochocolate.com  and follow us on Facebook at www.facebook.com/fabricadochocolate

Monday, September 30, 2013

as you wish, princess.

Apesar dos bolos estruturados serem verdadeiramente aquilo que eu gosto de fazer, a verdade é que ocasionalmente também faço outro tipo de coisas, ainda que não sejam a minha especialidade. Adoro bolos mais românticos e admiro cake designers que se especializaram neste tipo de look como a Cotton & Crumbs, ou, aqui no Porto, a TBakes, a Maria Carrossel, entre outros.
Daqui raramente saem bolos assim branquinhos e sublimes e com flores, com ar etéreo e romântico. Não é que não goste, pelo contrário - adoro - mas acho que cada macaco no seu galho. Eu cá adormeço e acordo a imaginar bolos enooormes, empoleirados uns nos outros, coloridos e divertidos.

Mas, de vez em quando, há uma princesa que me merece um devaneio.






Mais detalhes da festa para onde foi este bolo, aqui no blog da minha crafter / party stylist de eleição, JannetbyJannet. Não deixem de espreitar.

Tuesday, September 24, 2013

Back to school!

E pronto, chegou setembro, chegou o outono, chega a escola e chegam as rotinas que, aqui nesta terrinha à beira-mar, verdade seja dita, não custam nada, mesmo nada.
Adoro a escola dos meus filhos e o caminho que faço para lá chegar, sempre ao pé da praia sob este céu que, por enquanto, tem sido daquele azul intenso e que assegura boa disposição matinal a qualquer mau-feitio. Eu incluída.
Decidi fazer um super-mega-bolo para comemorar o regresso às aulas lá na escola.
Estrutura, esboço, rabiscos, chateia marido, serra daqui, serra dali, chateia marido outra vez, contas e mais contas, umas quantas noites mal dormidas e, por fim, cozinha: bolos, bolos e mais bolos. Livros, livros e mais livros e, no topo, uma bola de futebol para simbolizar a brincadeira.
E, voilá. Para cima de 15 Kg de bolo e quase 1 m de altura. um bolo daqueles que me deixa orgulhosa, capaz de ficar a admirá-lo durante uma hora seguida. Mas, na verdade, não deu para o admirar durante muito tempo. Eram du-zen-tos. DU-ZEN-TOS pequenos indiozinhos a atacar vorazmente o bolo, que de qualquer forma foi feito para esse destino exatamente. O de ser devorado. :)














Saturday, March 3, 2012

Workshop!



Inscreva-se enviando um email para info@sweetdesign.pt
O workshop destina-se a pessoas que, tendo gosto pela pastelaria criativa, ainda não tenham muita experiência em cake design.
O workshop é feito com bolo verdadeiro e não em esferovite como se vê com frequência noutros workshops. Acreditamos que só trabalhando com bolo verdadeiro o formando pode aprender as bases para que, no final, o bolo tenha um acabamento perfeito.
O formando não precisa de trazer nada, todos os utensílios e materiais necessários são fornecidos pela organização. O formando leva o seu bolo para casa, para a família aprovar!
Alternativamente ao design do bolo do Noddy, quem quiser pode optar por um design para o dia do Pai:


Participe, não perca esta oportunidade!

Sunday, February 26, 2012

One night stand

Hoje é noite de Óscares.
Não chega a ser a excitação televisiva que era a noite do festival da canção na década de 80. Aliás, nunca mais houve outro evento televisivo capaz de pregar a família inteira ao sofá, com direito a jantar abreviado, apostas, nervosismo e, o melhor de tudo, ir para a cama completamente fora de horas, a cantarolar a canção vencedora, até que entrasse na cabeça.
Imagino que para os americanos a noite dos Óscares seja isso e muito mais, mas para nós já não é, sobretudo porque se quisermos ver os Óscares temos que nos manter de palitos nos olhos, noite fora, na véspera de uma segunda feira. E depois adormecemos brevemente no sofá e quando acordamos, em sobressalto, já passou o óscar de melhor actor, e estivémos acordados em vão e entretanto dói-nos o pescoço por termos dormido com a cabeça no braça do sofá e com o comando debaixo da orelha.
Mas ainda assim, gosto de ver os Óscares e hoje vou ver, nem que seja só porque quero ver a Meryl Streep a ganhar o Óscar.
Não sou pessoa de fazer assim este tipo de afirmações, mas estou realmente convencida que a Meryl Streep é a melhor actriz de todos os tempos.

Tonight is Oscars night.
Not really the TV excitement that we used to experience watching the Eurovision Song Contest back in the '80s. No other tv show has ever again been able to gather a full portuguese family in the couch, after an exceptionally early supper, with all the nervous betting and staying up way past bed time.
I imagine Oscar night means all that to american families today, but not for us in Portugal. If nothing else, at least because we have to stay up insanely late on a sunday night if we want to watch the main awards live. And then we might just briefly fall asleep in the couch and wake up moments later with a start to find out we just missed the best actor speech. We kepts ourselves awake in vain and now our neck hurts from sleeping over the couch's armrest with the tv remote under our ear. 
Anyway, I'll watch the Oscars tonight. I want to watch Meryl Streep winning Best Actress.
I'm not the type of person who ususally makes this kind of statements, but I really think Meryl Streep is the best actress of all times.



Há algo de tão familiar nesta mulher, que às vezes tenho a sensação que ela é da minha família.

There is something incredibly familiar about her that makes me feel as she belongs to my family.

Cá em casa, a acompanhar a cerimónia, temos óscares de chocolate.
Estes Oscar Pops são os chamados "cake pops", inventados por essa musa inspiradora das artes do forno, bakerella.
Eu fiz esta versão de cake pops, em formato de estatueta de Óscar.

Chez nous, we will eat chocolate "oscar pops" along the Ceremony.
These are my version of
Bakerella's cake pops:





Por fora, uma fina camada de chocolate crocante, por dentro, maravilhoso bolo de chocolate.
Um já foi.
Os outros irão, noite fora.

On the outside, a thin coat of crunchy chocolate. Inside, delicious and guiltful moist chocolate cake.
One's already one.
The others will follow, as the night goes by.